国学参考      
首页 | 天下国学 | 传统文化 | 文学园地 | 历史天空 | 社会一角 | 资源下载 | 专题 | 会员中心 | 文库 | 社区 | 论坛 | 文摘 | 博客 | 地理 | 海外 |
  当前位置:主页>文学园地>文章内容
诗经·颂——《载芟》
来源: 作者: 发布时间:2006-12-15  


载芟载柞,其耕澤澤。
千耦其耘,徂隰徂畛。
侯主侯伯,侯亞侯旅,侯強侯以。
有嗿其馌,思媚其婦,有依其士。 中国网ZGWWW

有略其耜,俶载南畝,播厥百穀,实函斯活。
驛驛其达,有厭其杰,厭厭其苗,绵绵其麃。
载獲济济,有实其積,万億及秭。

为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百禮。
有飶其香,邦家之光。
有椒其馨,胡考之寧?匪且有且,匪今斯今,振古如茲。 国*学*参*考

zgwww.net

ZGWWW国学文摘

【注释】:
载:开始。
芟:除草。
柞:砍伐树木。
泽泽:土地耕松的样子。
耦:两人并肩耕地。
徂:前生。
隰:低湿的田地。
畛:田间小路。
侯:发语词。
主:家长。
伯:长子。
亚:长子以下弟兄。
旅:众晚辈。
疆:强壮的人。
以:老弱的人。
嗿:众人吃喝的声音。
馌:送到田的间的饭菜。
思:语助词。
媚:美好的样子。
依:可爱。
士:男子的通称。
略:锋利。
耜:犁头。
俶:起土。
载:翻草。
实:种子。
函:含藏土里。
驿驿:接连不断的样子。
达:苗长出地面。
厌:形容苗长得美好。
杰:整齐茂盛。
麃:穗。
济济:众多的样子。
亿:周代十万为亿。
秭:十亿。
烝:献上。
畀:给。
妣:女性祖先。
洽:合。 zgwww.com

【赏析】:
《载芟》描述农事开垦、播种直到收获祭祖的经过,反映劳动生产的艰苦和共力合作获取丰收的喜悦,并说明农事乃家国自古以来的根本。诗的叙述,按照农事的先后经过,突现了一家男女老少共力合作的场面和农作物的具体生长过程,描写热烈而生动。而丰收祭祀,以报神明,又正体现了西周农事的风俗与礼仪。 zgwww.com


中国网ZGWWW



 
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论:
  热点文章
·古代汉语教案
·警世名句联格言
·古典诗词赏析——如梦令(李清照
·泰戈尔诗歌赏析
·杜甫《望岳》诗赏析
·古典诗词赏析——江城子·密州出
·【散文诗】爱 鉴赏
·《俄罗斯爱情抒情诗六首》
·品赏李白《将进酒》
·《诗经 桃夭》简析
·析李清照的《一剪梅》
·古典诗词赏析——虞美人(李煜)
  相关文章
·诗经·颂——《玄鸟》
·诗写的个人化与相对主义
·《诗经·蒹葭》
·试读奥登《纪念叶芝》一诗
·诗经·颂——《小毖》
·阿什贝利的诗学趣旨:读译《一些
·韩琮——《晚春江晴寄友人》
·韩琮——《暮春浐水送别》
·东山
·“酒神”铸造勇气——读梁晓明“
·东门之墠
·妙赏唐诗,百年一人——纪念林庚
Copyright © 2006 国学参考  All Rights Reserved Power by:HeadWind