国学参考      
首页 | 天下国学 | 传统文化 | 文学园地 | 历史天空 | 社会一角 | 资源下载 | 专题 | 会员中心 | 文库 | 社区 | 论坛 | 文摘 | 博客 | 地理 | 海外 |
  当前位置:主页>文学园地>文章内容
三首美国诗歌
来源: 作者: 发布时间:2006-12-15  

它朝着湖面一路尖叫。盐盒似的洋房摇动

屋内的什物,在一个早晨。 zgwww.com

过几分钟,我们便能看见那只黑狗

guoxue-cankao

熟睡在万寿菊花丛,还有那寡妇以三脚拐杖将自己

国*学*参*考

撑向便利店;早班工

中国网ZGWWW

围在咖啡机旁唠叨。这会儿

LOVE GUOXUE

我们在光的小室里打瞌睡。无意识地伸手拉拉 ZGWWW国学文摘

睡袍下的毛。从制服里拨出衣架。我们出生的老地方 zgwww.net

养育了一个不服管束的新氏族。

LOVE GUOXUE

我们是单身女人:我们做工养车。 国学×参考

回家是为了精致的浴袍、擦背的丝瓜络。 国学百科zgwww

用不了几步,就能从铁轨走到湖边。

zgwww.com

没人在乘务厢里守车。不管天气好坏, ZGWWW国学文摘

纸浆厂的味道都像尸体在雨中腐烂。 国学百科zgwww

如果我们把脚伸进童年的鞋子,气味就会相同。

LOVE GUOXUE

谁会去数我们打弯避开了多少动物

中国网ZGWWW

或者从肉缝中拭出了多少沙粒。 zgwww.com

哪怕仅仅是在打卡之前在那家店里传抽一口大麻、 zgwww.net

驶过洒满湖岸的阳光和无线电波, 国学×参考

就能令我们想亲吻自己的双臂、让风吹进内衣,

ZGWWW国学文摘

而这时我们让给猫的房间也变得虚幻。列车放慢, 国*学*参*考

越过它残存的尖叫。旅客们撩起窗帘,错过了湖水。

zgwww.com

国*学*参*考

     Mons Venus zgwww.net

中国网ZGWWW

The train makes frightening time. Passengers dream their shirts undone.

国学百科zgwww

It screams toward the lake. The salt box houses shake LOVE GUOXUE

their contents at a morning. 中国网ZGWWW

In a few minutes we can see the black dog asleep

guoxue-cankao

in the marigolds, the widow on her three-pronged cane

zgwww.com

poling to the convenience store; the first shift zgwww.net

jawing around at the coffee machine. For now

国学×参考

we drowse in a closet of light. Absently pull at the hair

国*学*参*考

under our gown. Jostle a hanger from a uniform. The old place zgwww.net

where we were born raises a rambunctious new clan. zgwww.net

We are the single women: we work to support our cars. 国学×参考

We come home to a good robe, a loofah for the backbone. 中国网ZGWWW

It's a short walk to the water from the tracks.

国学百科zgwww

No one mans the caboose. Whatever the weather, 国学百科zgwww

the pulp mills smell like bodies rotting in rain.

国学百科zgwww

If we put our foot in childhood's shoe, the smell stays the same. 国学百科zgwww

Who could count the animals we've swerved to avoid 国学×参考

or particles of sand scrubbed from our cracks. 国*学*参*考

Just sharing a smoke at the store before we punch in, ZGWWW国学文摘

driving along the shore with the sun and radio waves

国学百科zgwww

makes us want to kiss our arms and let the wind at our underwear

国学百科zgwww

while the rooms we left to the cat turn optical. The train slackens

zgwww.com

beyond traces of its scream. Passengers let up their shade, missing the lake. zgwww.net

国学×参考

卡洛琳•多丽丝•赖特Carolyn Doris Wright是美国当前风头很健的女诗人。这首诗写得犹如梦幻。标题《维纳斯丘》常见的意思是阴阜,然而在这首诗中它更像是一个小山。诗人去年来过中国参加诗歌活动。

中国网ZGWWW

国*学*参*考

国学百科zgwww



共2页: 上一页 [1] 2 下一页
 
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论:
  热点文章
·古代汉语教案
·警世名句联格言
·古典诗词赏析——如梦令(李清照
·泰戈尔诗歌赏析
·杜甫《望岳》诗赏析
·古典诗词赏析——江城子·密州出
·【散文诗】爱 鉴赏
·《俄罗斯爱情抒情诗六首》
·品赏李白《将进酒》
·《诗经 桃夭》简析
·析李清照的《一剪梅》
·古典诗词赏析——虞美人(李煜)
  相关文章
·鸡鸣荒戍晓 雁过古城秋(妙句之
·李清照——《浯溪中兴颂诗和张文
·辛弃疾——《鹧鸪天·代人赋》
·李清照——《上枢密韩胄诗》二首
·苏轼——《卜算子》
·李清照——《感怀》
·陆游——《鹧鸪天》(二)
·李清照——《晓梦》
·陆游——《感皇恩》
·李清照——《春残》
·陆游——《-鹧鸪天》(一)
·苏轼——《贺新郎》
Copyright © 2006 国学参考  All Rights Reserved Power by:HeadWind