国学参考      
首页 | 天下国学 | 传统文化 | 文学园地 | 历史天空 | 社会一角 | 资源下载 | 专题 | 会员中心 | 文库 | 社区 | 论坛 | 文摘 | 博客 | 地理 | 海外 |
  当前位置:主页>文学园地>文章内容
三首美国诗歌
来源: 作者: 发布时间:2006-12-15  


     诗

        唐纳德•贾斯提斯 LOVE GUOXUE

这首诗不是为你而作。

中国网ZGWWW

你可能很短暂进入它, 中国网ZGWWW

但是没人会发现你在这儿,没人。

中国网ZGWWW

你在这首诗发生变化前便已先行改变。 guoxue-cankao

中国网ZGWWW

甚至当你坐在那儿,一动不动, guoxue-cankao

你已经开始消失。不过这无关紧要。 ZGWWW国学文摘

这首诗没有你照样生存。 ZGWWW国学文摘

它具有某些空虚特有的狡诈魅力。

guoxue-cankao

zgwww.net

它并不悲伤,真的,只是感到内空。 LOVE GUOXUE

从前它或许曾经悲伤,无人知道原因。

zgwww.net

它宁愿不记得任何事情。 国学×参考

怀旧早已从它的外表上剥去。 guoxue-cankao

zgwww.net

你那类型的美在此没有位置。 ZGWWW国学文摘

黑夜才是本诗的天宇。 国学百科zgwww

黑得星星也不见。

zgwww.com

不要寻找任何灵光闪耀。 国学×参考

国学×参考

你无法理解它的意义,也没有必要。

ZGWWW国学文摘

听,它并没有吉他伴奏, 国学百科zgwww

既非破衣烂衫又非紫袍风尚。 zgwww.com

这首诗里没有任何给你安慰的东西。

国学×参考

国学×参考

闭起眼,打个哈欠。很快就结束了。

zgwww.com

你会忘记这首诗,但肯定是在它 zgwww.net

忘记你之后。不过这无关紧要。 guoxue-cankao

它的抹消行为本身便含着无限的美。

LOVE GUOXUE

国学×参考

哦,漂白了的镜子!溺死者的海洋! zgwww.net

再说也没两种相等的沉默。

zgwww.net

不管你作何感想,都无关紧要。

guoxue-cankao

这首诗并不是为你而作。

国*学*参*考

guoxue-cankao

国学百科zgwww

     Poem guoxue-cankao

        Donald Justice

ZGWWW国学文摘

This poem is not addressed to you.

zgwww.com

You may come into it briefly, ZGWWW国学文摘

But no one will find you here, no one. zgwww.net

You will have changed before the poem will.

guoxue-cankao

zgwww.net

Even while you sit there, unmovable,

guoxue-cankao

You have begun to vanish. And it does no matter. zgwww.com

The poem will go on without you.

ZGWWW国学文摘

It has the spurious glamor of certain voids.

zgwww.com

ZGWWW国学文摘

It is not sad, really, only empty.

zgwww.net

Once perhaps it was sad, no one knows why.

ZGWWW国学文摘

It prefers to remember nothing. 中国网ZGWWW

Nostalgias were peeled from it long ago.

国学百科zgwww

LOVE GUOXUE

Your type of beauty has no place here.

LOVE GUOXUE

Night is the sky over this poem.

国学×参考

It is too black for stars.

zgwww.net

And do not look for any illumination. 国学百科zgwww

zgwww.com

You neither can nor should understand what it means.

guoxue-cankao

Listen, it comes without a guitar, LOVE GUOXUE

Neither in rags nor any purple fashion. ZGWWW国学文摘

And there is nothing in it to comfort you. 国*学*参*考

guoxue-cankao

Close your eyes, yawn. It will be over soon.

ZGWWW国学文摘

You will forge the poem, but not before zgwww.net

It has forgotten you. And it does not matter. LOVE GUOXUE

It has been most beautiful in its erasures. 国学百科zgwww

LOVE GUOXUE

O bleached mirrors! Oceans of the drowned!

zgwww.com

Nor is one silence equal to another. ZGWWW国学文摘

And it does not matter what you think. 国学百科zgwww

This poem is not addressed to you. LOVE GUOXUE

LOVE GUOXUE

国学×参考

唐纳德•贾斯提斯 (1925-2004),美国诗人,获得普利策和波林根等多项重要的诗歌奖。在美国最著名的创作研究生班Iowa Writer's Workshop爱荷华作家工作坊任教多年。比起当前中国诗人的心态,贾斯提斯这首诗似乎心平气和得多。但是,在这一副毫不在乎的神情与口吻之下,我们看到了的是诗人对于诗的敬重。诗并不是要屈尊乞求读者,诗应该有权说“你那类型的美在此没有位置”,在你忘记这首诗之前,这首诗更应该早就忘记你。

zgwww.com

国*学*参*考

国学百科zgwww

070118 Glück Love Poem 国*学*参*考

中国网ZGWWW

ZGWWW国学文摘

    爱之诗 中国网ZGWWW

       露易丝•格丽克 国学百科zgwww

国学×参考

  总有些东西要用苦痛来制作。

guoxue-cankao

  你妈则是织毛线。

zgwww.net

  她织成了各种红色调的围巾。 国学×参考

  那些本来是为了圣诞,给你保暖,

ZGWWW国学文摘

  而她一婚再婚,从未将你

guoxue-cankao

  抛下。那是怎么过来的, zgwww.net

  那么多年她藏着寡妇之心从不示人, 中国网ZGWWW

  似乎死去的人会返回。 zgwww.com

  难怪你变成了现在这样子, 国学百科zgwww

  怕血,而你的女人 国学百科zgwww

  像一堵又一堵砖墙。

国*学*参*考

ZGWWW国学文摘

      Love Poem 国学×参考

              Louise Glück

ZGWWW国学文摘

guoxue-cankao

  There is always something to be made of pain.

中国网ZGWWW

  Your mother knits. zgwww.net

  She turns out scarves in every shade of red. ZGWWW国学文摘

  They were for Christmas, and they kept you warm 中国网ZGWWW

  while she married over and over, taking you

中国网ZGWWW

  along. How could it work, zgwww.com

  when all those years she stored her widowed heart

zgwww.net

  as though the dead come back. 国学百科zgwww

  No wonder you are the way you are,

中国网ZGWWW

  afraid of blood, your women

国学百科zgwww

  like one brick wall after another. 国*学*参*考

   国学×参考

  女诗人格丽克Louise Glück生于1943年(她的姓读作 /glik/),1985年的《阿基琉斯的胜利》The Triumph of Achilles获得全美评论家诗歌奖,1993年凭《野鸢尾》The Wild Iris获得普利策奖,是美国2003-4年的桂冠诗人。对了,她的诗歌散论集《验证与理论》(1994) Proofs and Theories写得很有看头,常有灵光与洞见,令惯于对评论昏花的眼睛也能为之一亮。她的诗有一种不动声色的沉痛感。诗评家文德勒说,她的诗超越了“自白”与“学院”的分野。这首诗首次收入1975年出版的《沼泽上的房子》House on the Marshland,后来再版收入她的《早期四本诗合集》The First Four Books of Poems (1995)。这首诗写得似乎波澜不惊,但却暗流汹涌。 国学×参考

国学百科zgwww

国学百科zgwww

070116 C D Wright Mons Venus

zgwww.com

zgwww.net

     维纳斯丘 国学百科zgwww

       卡洛琳•多丽丝•赖特 中国网ZGWWW

国学百科zgwww

列车制造令人恐慌的时段。乘客梦见衬衫被剥光。

共2页: 上一页 1 [2] 下一页
 
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论:
  热点文章
·古代汉语教案
·警世名句联格言
·古典诗词赏析——如梦令(李清照
·泰戈尔诗歌赏析
·杜甫《望岳》诗赏析
·古典诗词赏析——江城子·密州出
·【散文诗】爱 鉴赏
·《俄罗斯爱情抒情诗六首》
·品赏李白《将进酒》
·《诗经 桃夭》简析
·析李清照的《一剪梅》
·古典诗词赏析——虞美人(李煜)
  相关文章
·鸡鸣荒戍晓 雁过古城秋(妙句之
·李清照——《浯溪中兴颂诗和张文
·辛弃疾——《鹧鸪天·代人赋》
·李清照——《上枢密韩胄诗》二首
·苏轼——《卜算子》
·李清照——《感怀》
·陆游——《鹧鸪天》(二)
·李清照——《晓梦》
·陆游——《感皇恩》
·李清照——《春残》
·陆游——《-鹧鸪天》(一)
·苏轼——《贺新郎》
Copyright © 2006 国学参考  All Rights Reserved Power by:HeadWind