首页
|
天下国学
|
传统文化
|
文学园地
|
历史天空
|
社会一角
|
资源下载
|
专题
|
会员中心
|
文库
|
社区
|
论坛
|
文摘
|
博客
|
地理
|
海外
|
当前位置:
主页
>
历史天空
>
历史文摘
>文章内容
中国“China”之名源自广州?
来源: 作者: 发布时间:2006-12-30
在日前举行的广东省博物馆新馆陈列方案专家论证会上,来自天南海北的学界精英们被咨询稿中的一个提法吓了一跳:“(唐代)广州在海外享有盛誉,当时外国人称长安为摩诃支那(梵文Mahacina),意即大,而称广州为支那(梵文Cina),意即中国。”
按照这一说法,中国的英文翻译“China”是由梵文“Cina”发展而来,“广州”就成了“中国”的前身。对此,不少与会专家纷纷表示“第一次听到”。
展览稿中的这个提法,记者在《广州市志·外事志》中找到了相似的记载。市志中还记载,“(唐代)广州人口结构具有明显的国际化特点。为加强管理,朝廷在广州设‘蕃坊’安置外侨。外国诸教名僧云集广州,盛况空前。‘法流十道’、‘寺满百城’”。当时的广州是世界著名的国际大都市,也是很多外国人认知中国的窗口。
记者同时还了解到,中山大学历史系教授黄启臣早在1995年出版的《广州外贸史》(与陈柏坚合著)中,便引用宋《高僧传》卷2,《唐广州制止寺极量传》中“印度俗称广府为支那,名帝京为摩诃支那也”的记载,指出“外国人往往把广州误为中国”。
然而昨日黄启臣接受记者采访时,却表示“China”之名是否来自广州,尚待考证。黄启臣说,唐代由于交通等条件的限制,中国对于世界上许多其他国家来说,仍是知之甚少。加上许多人来中国是走海路,唯一的登岸地便是广州,他们因为急于了解神秘的“中国”,便以脚下的广州推而广之,不是没有道理。但要证实这种说法,还需要更多资料,目前尚不成熟。
中国网ZGWWW
“广州”是否China的来源?此说引发了热烈讨论。对此,这一观点的提出者省博研究人员白芳持审慎态度。她说,现在学术界比较认可的来源是“秦”和“瓷器”。讨论中出现这样的观点:或者正是因为广州的强势存在,使得China的流传更有力量。
[
收藏
] [
推荐
] [
评论(0条)
]
[返回顶部]
[打印本页]
[关闭窗口]
用户名:
(
新注册
) 密码:
匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
§最新评论:
热点文章
·
祖冲之:南朝最伟大的科学家
·
揭秘古代宫女的选拔制度 “选美
·
古代为什么要在“午时三刻”开刀
·
敦煌历史
·
唐高宗与初唐文学
·
一代枭雄曹操
·
科学简明的国学读本:中国学术思
·
二十世纪魏晋南北朝研究(1)
·
中国古代心理疗法之奇闻佳话
·
佛教史家——季羡林教授
·
中國古代公主的悲喜人生
·
李鸿章私访俾斯麦 推心置腹谈中
相关文章
·
清朝官制
·
论孙权
·
章太炎:史学略说
·
范蠡思想研究简论
·
蒋介石劝降叶挺“笔录”解密
·
明初内阁的位置变迁
·
元朝的民族不平等政策
·
皇太极为何把国号改“金”为“清
·
我国的第一部“正史”──司马迁
·
中国历代帝王之最
·
陈寅恪生平与志业
·
难为李鸿章——大厦将倾,一木难
Copyright © 2006
国学参考
All Rights Reserved Power by:
HeadWind