ѧο      
ҳ | ¹ѧ | ͳĻ | ѧ԰ | ʷ | ͸ | Դ | ר | οĿ | ο̳
  ǰλãҳ>¹ѧ>>
名著線上
Դ ߣѧת ʱ䣺2007-01-20  

庖丁解牛(《莊子》〔戰國〕莊周)







【題解?/span>這個寓言故事選自《莊子·內篇·養生主》。它說明世上事物紛繁複雜,只要反復實踐,掌握了它的客觀規律,就能得心應手,運用自如,迎刃而解?/span>
文章敘議相間,層次分明。寫宰牛時動作之優美,技術之高超;成功後的志得意滿等,繪聲繪色,如聞如見,引人入勝。語言生動形象,“目無全牛”、“遊刃有餘”、“躊躇滿志”成語,即出自本篇?/span>
【原文?/span>庖丁為文惠君解牛?/span>1),手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(2),砉然響然?/span>3),奏刀騞然?/span>4),莫不中音。合于桑林之舞(5),乃中經首之會?/span>6)?/span>
文惠君曰:“譆?/span>7),善哉!技蓋至此乎?/span>8)??/span>
庖丁釋刀對曰:“臣之所好者道也,進乎技矣(9)。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之後,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行?/span>10)。依乎天理(11),批大郤(12),道大窾(13),因其固然?/span>14)。技經肯綮之未嘗?/span>15),而況大軱乎(16)!良庖歲更刀,割也(17);族庖月更刀?/span>18),折也?/span>19)。今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發於硎?/span>20)。彼節者有間(21),而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其于遊刃必有餘地矣(22),是以十九年而刀刃若新發於硎。雖然,每至於族?/span>23),吾見其難為,怵然為戒?/span>24),視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解(25),如土委地?/span>26)。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之(27)。?/span>
文惠君曰:“善哉,吾聞庖丁之言,得養生焉(28)。?/span>
選自王先謙《莊子集解》本

【譯文?/span>有一個名叫丁的廚師替梁惠王宰牛,手所接觸的地方,肩所靠著的地方,腳所踩著的地方,膝所頂著的地方,都發出皮骨相離聲,刀子刺進去時響聲更大,這些聲音沒有不合乎音律的。它竟然同《桑林》、《經首》兩首樂曲伴奏的舞蹈節奏合拍?/span>
梁惠王說:“嘻!好啊!你的技術怎麼會高明到這種程度呢??/span>
庖丁放下刀子回答說:“臣下所探究的是事物的規律,這已經超過了對於宰牛技術的追求。當初我剛開始宰牛的時候,(對於牛體的結構還不瞭解),看見的只是整頭的牛。三年之後,(見到的是牛的內部肌理筋骨),再也看不見整頭的牛了。現在宰牛的時候,臣下只是用精神去接觸牛的身體就可以了,而不必用眼睛去看,就象感覺器官停止活動了而全憑精神意願在活動。順著牛體的肌理結構,劈開筋骨間大的空隙,沿著骨節間的空穴使刀,都是依順著牛體本來的結構。宰牛的刀從來沒有碰過經絡相連的地方、緊附在骨頭上的肌肉和肌肉聚結的地方,更何況股部的大骨呢?技術高明的廚工每年換一把刀,是因為他們用刀子去割肉。技術一般的廚工每月換一把刀,是因為他們用刀子去砍骨頭。現在臣下的這把刀已用了十九年了,宰牛數千頭,而刀口卻象剛從磨刀石上磨出來的一樣。牛身上的骨節是有空隙的,可是刀刃卻並不厚,用這樣薄的刀刃刺入有空隙的骨節,那麼在運轉刀刃時一定寬綽?有餘地了,因此用了十九年而刀刃仍象剛從磨刀石上磨出來一樣。雖然如此,可是?當碰上筋骨交錯的地方,我一見那裏難以下刀,就十分警懼而小心翼翼,目光集中,動作放慢。刀子輕輕地動一下,嘩啦一聲骨肉就已經分離,象一堆泥土散落在地上了。我提起刀站著,為這一成功而得意地四下環顧,一副悠然自得、心滿意足的樣子。拭好了刀把它收藏起來。?/span>
梁惠王說:“好啊!我聽了庖丁的話,學到了養生之道啊。”(馮海榮)
[注釋]?/b>
庖(páo袍)丁:名丁的廚工。先秦古書往往以職業放在人名前。文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。解牛:宰牛,這裏指把整個牛體開剝分剖?/span> ?/span>2?踦(yǐ以):指用一條腿的膝蓋頂住?/span> ?/span>3)砉(hùa畫)然:象聲詞,形容皮骨相離聲。響然:《經典釋文》雲,或無“然”字。今一本無“然”字,是?/span> ?/span>4)騞(huō豁)然:象聲詞,形容比砉然更大的進刀解牛聲?/span> ?/span>5)桑林:傳說中商湯王的樂曲名?/span> ?/span>6)經首:傳說中堯樂曲《咸池》中的一章。會:音節。以上兩句互文,即“乃合于桑林、經首之舞之會”之意?/span> ?/span>7)譆:讚歎聲?/span> ?/span>8)蓋:同“盍”;亦即“何”?/span> ?/span>9)進:超過?/span> ?/span>10)官知:這裏指視覺。神欲:指精神活動?/span> ?/span>11)天理:指牛體的自然的肌理結構?/span> ?/span>12)批:擊,劈開。卻:同隙?/span> ?/span>13)道:同“導”,順著。窾(kǔan款):骨節空穴處?/span> ?/span>14)因:依。固然:指牛體本來的結構?/span> ?/span>15)技經:猶言經絡。技,據清俞樾考證,當是“枝”字之誤,指支脈。經,經脈。肯:緊附在骨上的肉。綮(qìng慶):筋肉聚結處。技經肯綮之未嘗,即“未嘗技經肯綮”的賓語前置?/span> ?/span>16)軱(gū孤):股部的大骨?/span> ?/span>17)割:這裏指生割硬砍?/span> ?/span>18)族:眾,指一般的? ?/span>19)折:用刀折骨?/span> ?/span>20)發:出。硎(xǐng刑):磨刀石?/span> ?/span>21)節:骨節。間:間隙?/span> ?/span>22)恢恢乎:寬綽的樣子?/span> ?/span>23)族:指筋骨交錯聚結處?/span> ?/span>24)怵(chù處)然:警懼的樣子?/span> ?/span>25)謋(zhè哲):同“磔”。謋然:形容牛體骨肉分離?/span> ?/span>26)委地:散落在地?/span> ?/span>27)善:拭?/span> ?/span>28)養生:指養生之道?/span>
2ҳ: һҳ 1 [2] һҳ
 
[ղ] [Ƽ] [(0)] [ض] [ӡҳ] [رմ]  
û ע
ݣ(ܳ250֣˺ŻṫԾػ߷档
 ۣ
  ȵ
ǧġע
ע

̶ϡע
Тע
ú԰
ʫۿ⣺İիʫ
ʫۿ⣺´ʫ
ʫۿ⣺
ѧԿ
ʫۿ⣺ʫƷ
ʫۿ⣺Ÿ
 
ǰλ
ǰλ
ǰλ

ǰλ
ǰλ
名著線上
ǰλ
ǰλ
ǰλ
ġߡĹ

Copyright © 2006 ѧο  All Rights Reserved Power by:HeadWind