国学参考      
首页 | 天下国学 | 传统文化 | 文学园地 | 历史天空 | 社会透视 | 资源下载 | 专题 | 参考文库 | 参考论坛
  当前位置:主页>天下国学>典籍文献>文章内容
《论语》注解
来源:文摘 作者:国学 发布时间:2007-03-15  


【译文】孔子说:“从太师挚演奏的序曲开始,到最后演奏《关睢》的结尾,丰富而优美的音乐在我耳边回荡。”
16 子曰:“狂(1)而不直,侗(2)而不愿(3),悾悾(4)而不信,吾不知之矣。”
【注释】(1)狂:急躁、急进。(2)侗:音tóng,幼稚无知。(3)愿:谨慎、小心、朴实。(4)悾悾:音kōng,同空,诚恳的样子。
【译文】孔子说:“狂妄而不正直,无知而不谨慎,表面上诚恳而不守信用,我真不知道有的人为什么会是这个样子。”
17 子曰:“学如不及,犹恐失之。”
【译文】孔子说:“学习知识就像追赶不上那样,又会担心丢掉什么。”
18 子曰:“巍巍(1)乎,舜禹(2)之有天下也,而不与(3)焉!”
【注释】(1)巍巍:崇高、高大的样子。(2)舜禹:舜是传说中的圣君明主。禹是夏朝的第一个国君。传说古时代,尧禅位给舜,舜后来又禅位给禹。(3)与:参与、相关的意思。
【译文】孔子说:“多么崇高啊!舜和禹得到天下,不是夺过来的。”
19 子曰:“大哉,尧(1)之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则(2)之。荡荡(3)乎,民无能名(4)焉。巍巍乎,其有成功也!焕(5)乎,其有文章!”
【注释】(1)尧:中国古代传说中的圣君。(2)则:效法、为准。(3)荡荡:广大的样子。(4)名:形容、称说、称赞。(5)焕:光辉。
【译文】孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。(他的恩德)多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”
20 舜有臣五人(1)而天下治。武王曰:“予有乱臣十人(2)。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际(3),于斯(4)为盛。有妇人焉(5),九人而已。三分天下有其二(6),以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。”
【注释】(1)舜有臣五人:传说是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。契:音xiè;陶:音yáo。(2)乱臣:据《说文》:“乱,治也。”此处所说的“乱臣”,应为“治国之臣”。(3)唐虞之际:传说尧在位的时代叫唐,舜在位的时代叫虞。(4)斯:指周武王时期。(5)有妇人焉:指武王的乱臣十人中有武王之妻邑姜。(6)三分天下有其二:《逸周书"程典篇》说:“文王令九州之侯,奉勤于商”。相传当时分九州,文王得六州,是三分之二。
【译文】舜有五位贤臣,就能治理好天下。周武王也说过:“我有十个帮助我治理国家的臣子。”孔子说:“人才难得,难道不是这样吗?唐尧和虞舜之间及周武王这个时期,人才是最盛了。但十个大臣当中有一个是妇女,实际上只有九个人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以说是最高的了。”
21 子曰:“禹,吾无间(1)然矣。菲(2)饮食,而致(3)孝乎鬼神;恶衣服,而致美乎黻冕(4);卑(5)宫室,而尽力乎沟洫(6)。禹,吾无间然矣。”
【注释】(1)间:空隙的意思。此处用作动词。(2)菲:菲薄,不丰厚。(3)致:致力、努力。(4)黻冕:音fǔ miǎn,祭祀时穿的礼服叫黻;祭祀时戴的帽子叫冕。(5)卑:低矮。(6)沟洫:洫,音xù,沟渠。
【译文】孔子说:“对于禹,我没有什么可以挑剔的了;他的饮食很简单而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,而祭祀时尽量穿得华美,他自己住的宫室很低矮,而致力于修治水利事宜。对于禹,我确实没有什么挑剔的了。”



共11页: 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 11 下一页
 
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论:
  热点文章
·《吕氏春秋》正文
·话刘禅:到底谁才是扶不起的阿斗
·怀念一代史学大师 钱穆故居台北
·国花有望两会时敲定 一国两花可
·从甲骨金文探究中国通史
·政协委员:文化明星让国学经典从
·人大代表纪宝成建议:我国应增设
·北京大学2007年硕士生招生复试基
·“真正的国学” 风俗文化图书展
·文化垃圾:“呕像”时代的宣泄
·三国人物的名与字之关系
·看起来很热发展起来很难:中美外
  相关文章
·人间词话
Copyright © 2006 国学参考  All Rights Reserved Power by:HeadWind