网站地图
RSS订阅
高级搜索
收藏本站
首页
|
天下国学
|
传统文化
|
文学园地
|
历史天空
|
社会一角
|
资源下载
|
专题
|
会员中心
|
文库
|
社区
|
论坛
|
文摘
|
博客
|
地理
|
海外
|
当前位置:
主页
>
天下国学
>文章内容
报刊的简化之误 "非遗""未保"是什么含义?
来源:光明网 作者:国学转载 发布时间:2007-06-15
生活中一些字数比较多的名称,用文字表达时常常把它们简化成两三个字,一旦约定俗成,用时就比较方便,尤其是经常上报刊的名称,用在标题上,更显得精炼。然而,这种名称的简化,不能违背名称的原意,如果违背了名称的原意,就会让人产生“摸不到北”的感觉。譬如最近在报刊上经常读到的两个简化名称:“非遗”和“未保法”,就是明显的例子。
“非遗”是“非物质文化遗产”的简称。而非物质文化遗产中的“非”(不是),是落实在“物质”两个字上的,即“不是物质形态的文化遗产”,但却是实实在在的文化遗产,所以才要抢救,才要加以保护。如果的简称却把“非”落实到了“遗产”上,成了“非遗”——不是遗产!既然不是遗产,自然不须保护。岂不是与保护非物质文化遗产的原意格格不入,与全称的愿意背道而驰?
至于“未保法”,则是“未成年人保护法”的简称。制定未成年人保护法的目的,是为了强化对未成年人的保护。在这里,“未”(没有)是指年龄上没有达到成年人的孩子,正因为他们年龄还没有达到成年,所以需要得到法律的特别保护,受到社会的特别关怀,才要有《未成年人保护法》的出台。然而,未成年人保护法却成了“没有保护”的法,既然“未保”,自然毋须保护,应当受到特别保护的未成年人,竟然变成了“未保”人群,为了强化对未成年人保护的法律,竟然成了毋须保护、不必保护的法律,这样的简称,岂不与立法的宗旨格格不入,与全称的原意背道而驰?
国*学*参*考
报刊上的文字为了求得简练,把一些比较长的名称改用简称,可以减少阅读时的噜嗦和不便,自然值得提倡,但一个名称的简称,不能违背这个名称原来的本意,更不能是对原来名称本意的否定。若是,我认为宁可让简称再加上几个字,譬如把“非物质文化遗产”简称为“非物遗”之类,不致使读者产生歧意,甚至把读者引向了名称原意的反面。
作者:金海燕
[
收藏
] [
推荐
] [
评论(0条)
]
[返回顶部]
[打印本页]
[关闭窗口]
用户名:
(
新注册
) 密码:
匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
§最新评论:
热点文章
·
道德经注释
·
《论语》注解
·
易中天品三国
·
《吕氏春秋》正文
·
先秦文
·
《千字文》注解
·
《笠翁对韵》注解
·
于丹《庄子》心得
·
中华智慧精粹文库
·
《孝经》注解
·
梅诗花语
·
“国学”能否成为当代中国文化的
相关文章
·
汉语正处在百年来最好发展时期
·
一个"您"字引发嘴仗 陆川:何东"
·
会汉语让印度年轻人获得更多就业
·
纽约小学中文课随笔:他们知道很
·
全球都缺“汉语教师” 汉语外教
·
“古人参加高考”警示汉语教育危
·
千名美、韩中小学校长来华找汉语
·
扩建海外教学点 日本欲推日语热
·
美学者称"中国魅力攻势"不可挡
·
感受南加州“中文热” 汉字由繁
·
说“中国话”
·
中国人说中文夹杂英文的理由
Copyright © 2006
国学参考
All Rights Reserved Power by:
HeadWind